La edición de los textos sagrados: la Biblia Poliglota Complutense

En esta sesión se presenta con detalle este fascinante proyecto editorial de La Biblia Políglota Complutense, es una de las mayores obras del humanismo renacentista y un hito en la historia de la filología y la edición bíblica.

A finales del siglo XV se habían impreso unos 10.000 títulos, lo cual indica la velocidad con que la imprenta se extendió por Europa. La lengua mayoritariamente utilizada es el latín (45%), seguida del italiano, alemán, francés, inglés y español. Los temas son religiosos en el 45% de los casos. Le siguen los temas de literatura (30%), clásica, medieval y contemporánea y el resto se reparte entre diversas materias.

Un interés especial merece la edición de la Biblia, y en particular la formidable empresa editorial de la llamada Biblia Políglota Complutense, pues se trata de la primera edición multilingüe impresa de la Biblia completa.

 

Comparte tu opinión